Datasets:

translation
translation
{ "de": "Rechtswidrige Einleitungen müssen natürlich bestraft werden.", "en": "There must indeed be penalties for illegal discharges." }
{ "de": "(Beifall)", "en": "(Applause)" }
{ "de": "Es gibt dort keinen öffentlichen Dienst.", "en": "They do not have a civil service." }
{ "de": "Damit bin ich nicht einverstanden!", "en": "I do not think so!" }
{ "de": "Terroristen handeln nicht nach einer politischen Agenda.", "en": "Terrorists follow no political agenda." }
{ "de": "Außerdem denken wir, daß andere Fortschritte ebenfalls positiv sind.", "en": "We think there are other positive advances too." }
{ "de": "Das kann ich Ihnen nicht garantieren.", "en": "There is no guarantee of that." }
{ "de": "Diese neue Einrichtung soll im Juni 2011 eröffnet werden.", "en": "This should be open in June 2011." }
{ "de": "Ein weiterer Punkt ist die Europäische Nachbarschaftspolitik.", "en": "Then there is the European Neighbourhood Policy." }
{ "de": "Herr Ministerpräsident, ich wünsche dem slowenischen Ratsvorsitz Erfolg.", "en": "Prime Minister, I wish the Slovenian Presidency success." }
{ "de": "Es ist der jüngste Staat von Europa.", "en": "It is Europe's youngest state." }
{ "de": "Schriftliche Erklärungen (Artikel 142)", "en": "Written statements (Rule 142)" }
{ "de": "Zweitens: Bildung.", "en": "My second point concerns education." }
{ "de": "Entschließungsantrag", "en": "Motion for a resolution" }
{ "de": "Diese halten sich auffallend zurück.", "en": "They are noticeably unforthcoming." }
{ "de": "Wer hindert sie daran?", "en": "Who stands in their way?" }
{ "de": "Es verdient unsere Unterstützung.", "en": "It deserves our support." }
{ "de": "(Beifall)", "en": "(Applause)" }
{ "de": "Die Antwort lautet: sehr wenig.", "en": "The answer is very little." }
{ "de": "Vielen Dank.", "en": "Thank you." }
{ "de": "Die Aussprache ist geschlossen.", "en": "The debate is closed." }
{ "de": "Daher möchte ich ihre Reden begrüßen.", "en": "I therefore welcome their speeches." }
{ "de": "Niemand identifiziert sich mit dem Staat in Griechenland.", "en": "No one identifies with the State in Greece." }
{ "de": "Deswegen ist es zu dieser Reservebildung gekommen.", "en": "That is why the reserve was created." }
{ "de": "In diesem Punkt gehen unsere Meinungen eindeutig auseinander.", "en": "On this point we clearly disagree." }
{ "de": "(Beifall )", "en": "(Applause )" }
{ "de": "Darüber hinaus sollte es klare Verfahren zur Schlichtung von Streitigkeiten beinhalten.", "en": "It should also contain clear dispute resolution procedures." }
{ "de": "Wie wäre es um die Armut in der Welt bestellt?", "en": "What would happen to world poverty?" }
{ "de": "Vielmehr ist genau das Gegenteil der Fall.", "en": "In fact, quite the opposite is the case." }
{ "de": "Eine solche Aufgabe liegt auf lokaler Ebene.", "en": "This has to be done at local level." }
{ "de": "   – Herr Präsident!", "en": "   ." }
{ "de": "Geben Sie eine Niederlage bei der WTO zu?", "en": "Are you conceding defeat at the WTO?" }
{ "de": "Seien Sie bitte so freundlich, den Sitzungssaal leise zu betreten.", "en": "Have the courtesy to enter the room in silence." }
{ "de": "Ich möchte kurz auf einige Fragen eingehen.", "en": "I would like to touch on a few issues." }
{ "de": "Meine Damen und Herren!", "en": "Ladies and gentlemen!" }
{ "de": "Aber das Ziel ist da.", "en": "But the objective is there." }
{ "de": "   Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren!", "en": "   ." }
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen um 10.00 Uhr statt.", "en": "The vote will take place tomorrow at 10 a.m." }
{ "de": "Herr Präsident, dies war eine faszinierende Debatte.", "en": "Mr President, this has been a fascinating debate." }
{ "de": "Es handelt sich um einen wesentlichen Baustein in der Architektur.", "en": "This is a key element in the architecture." }
{ "de": "Im Grund ist damit eine Schwächung der nationalen Parlamente verbunden.", "en": "This essentially means a weakening of the national parliaments." }
{ "de": "Herr Präsident, das Europäische Parlament kann zufrieden sein.", "en": "Mr President, the European Parliament can be quite content." }
{ "de": "Warum?", "en": "Why?" }
{ "de": "Leider kam für diesen Antrag keine Mehrheit zustande.", "en": "Alas, it did not receive a majority of votes." }
{ "de": "Wir dürfen nicht die Interessen undemokratischer Regierungen stärken.", "en": "We must not further the interests of undemocratic governments." }
{ "de": "Wir überblicken den ganzen Saal.", "en": "We can monitor all corners of the Chamber." }
{ "de": ". Vielen Dank Herr Präsident!", "en": "Thank you very much, Mr President." }
{ "de": "   Herr Präsident!", "en": "   ." }
{ "de": "Wir kommen nun zur Abstimmung.", "en": "We shall now proceed to the vote." }
{ "de": "Lassen Sie mich zum Schluss auf einige spezielle Fragen eingehen.", "en": "Lastly, allow me to raise a few specific questions." }
{ "de": "Obligatorische Lizenzvergabesysteme sind bereits in innerstaatlichen Rechtsvorschriften vorhanden.", "en": "Compulsory licensing schemes already exist in Member States’ legislation." }
{ "de": "Wir denken, dass dies falsch ist.", "en": "We think that this is very wrong." }
{ "de": "Was dürfen wir von der Konferenz in London erwarten?", "en": "What may we expect from the London conference?" }
{ "de": "Ich habe jedoch einige Anmerkungen zu machen.", "en": "However, I have some comments." }
{ "de": "Nein!", "en": "No!" }
{ "de": "Wohlan denn!", "en": "Anyway, let us begin." }
{ "de": "   – Herr Präsident!", "en": "   ." }
{ "de": "Wir sind mit einer schwer wiegenden politischen Teilung fertig geworden.", "en": "We coped with appalling political division." }
{ "de": "und zum anderen über die mündliche Anfrage", "en": "and on the other hand, on the oral question" }
{ "de": "Das Erdbeben hat schon 391 Stauseen beschädigt.", "en": "The earthquake also caused damage to 391 reservoirs." }
{ "de": "Nach der Abstimmung über Änderungsantrag 165", "en": "After the vote on Amendment No 165" }
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt.", "en": "The vote will take place tomorrow at 12 noon." }
{ "de": "Wird Europa weiter als schweigender Komplize zusehen?", "en": "Will Europe continue watching as a silent accomplice?" }
{ "de": "Die Gespräche waren schwierig.", "en": "Talks were difficult." }
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen um 11.30 Uhr statt.", "en": "The vote will take place tomorrow at 11.30 a.m." }
{ "de": "Im Entschließungsantrag werden drei wesentliche Punkte genannt.", "en": "In its resolution it highlights three essential questions." }
{ "de": "Warum?", "en": "Why?" }
{ "de": "Das ist meiner Meinung nach der wesentliche Unterschied.", "en": "That is the essential difference in my opinion." }
{ "de": "Wir können diese 11 Anträge, die noch übriggeblieben sind, deswegen nicht akzeptieren.", "en": "We can therefore not accept the eleven remaining amendments." }
{ "de": "Auch hier stellt sich die Frage des Vertrauens.", "en": "This too is a question of confidence." }
{ "de": "Auch da sind wir völlig einer Meinung.", "en": "Here too we are of one opinion." }
{ "de": "Denken Sie daran.", "en": "Think about it." }
{ "de": "Vielen Dank für Ihre umfassende Antwort, Frau Kommissarin.", "en": "Thank you for your comprehensive reply, Commissioner." }
{ "de": "Sie haben das ja auch heute früh im Ausschuss gesagt.", "en": "He said the same thing this morning in committee." }
{ "de": "Beim nächsten Mal wird dieser Anteil wahrscheinlich nur noch 40 % betragen.", "en": "Next time this figure will probably fall below 40%." }
{ "de": "(Die Präsidentin entzieht der Rednerin das Wort.)", "en": "(The President cut off the speaker)" }
{ "de": "   .", "en": "   I totally oppose research on human embryos." }
{ "de": "Anfrage Nr. 30 von Herrn Hatzidakis (H-0225/97):", "en": "Question No 30 by Konstantinos Hatzidakis (H-0225/97)" }
{ "de": "Wir müssen also mobil machen.", "en": "So we will have to mobilise." }
{ "de": "Es wird jedoch keine Stabilität ohne Wachstum geben.", "en": "However, there will be no stability without growth." }
{ "de": "Wird sie noch vor nächster Woche vorliegen?", "en": "Are we going to have it before next week?" }
{ "de": "Herr von Habsburg hat vollkommen recht.", "en": "What Mr von Habsburg says is absolutely right." }
{ "de": "Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.", "en": "Thank you for your attention." }
{ "de": "Die Arzneimittelagentur und die EPA zurückzustellen, ist eine Salamitaktik.", "en": "Medicines Agency and CEPOL postponement is piecemeal." }
{ "de": "Es hat dieses Wochenende bereits Demonstrationen gegeben.", "en": "There have already been demonstrations this weekend." }
{ "de": "Eine andere Möglichkeit gibt es nicht.", "en": "There is no way around this." }
{ "de": "Es gibt andere Möglichkeiten, um Einsparungen zu machen.", "en": "There are other ways to make savings." }
{ "de": "Wir bewundern Ihre Entschlossenheit.", "en": "We admire your determination." }
{ "de": "Die Verletzungen der Menschenrechte sind uns bekannt.", "en": "We know about the violations of natural justice." }
{ "de": "Da sind Kartelle am Werk, da sind Großkonzerne am Werk.", "en": "This is the work of cartels and big business." }
{ "de": "Unser Beitrag kommt deshalb zur rechten Zeit.", "en": "Our intervention this evening is therefore very timely." }
{ "de": "Die Einhaltung dieser Verpflichtung erfordert finanzielle Mittel.", "en": "Putting this undertaking into practice means spending money." }
{ "de": "   Ich nehme Ihren Protest zur Kenntnis, Frau Berès.", "en": "   I take note of your protest, Mrs Berès." }
{ "de": "Zunächst zum Anlaßfall selber.", "en": "Now to the reason itself." }
{ "de": "Das sagt er auch.", "en": "It says so." }
{ "de": "Die EU selbstverständlich.", "en": "The EU, of course." }
{ "de": "Damit gehe ich auf die Bemerkungen von Frau Hautela ein.", "en": "And that is my answer to Mrs Hautala." }
{ "de": "Das darf kein elitärer Diskurs sein.", "en": "It must not be an elitist debate;" }
{ "de": "Deshalb fordere ich ihn zu Vorsicht auf.", "en": "So I urge him to proceed with care." }
{ "de": "Ich freue mich auf die Zusammenarbeit mit ihm.", "en": "I look forward to working with him." }