Datasets:

translation
translation
{ "de": "Die Vorgabe, es zu beaufsichtigen, ist dabei nicht ausreichend.", "en": "Pretending to supervise it is not enough." }
{ "de": "Doch worin bestehen die Angemessenheit und die Unabhängigkeit des Abgeordneten?", "en": "What constitutes fairness and independence for a Member, however?" }
{ "de": "Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B5-0220/2000).", "en": "The next item is Question Time (B5-0220/2000)." }
{ "de": "Es ist höchste Zeit für klare Entscheidungen.", "en": "It is high time for unequivocal decisions." }
{ "de": "Es ist nicht das erste Mal.", "en": "It is certainly not the first time." }
{ "de": "Mit diesem Richtlinienvorschlag möchte die Kommission drei Ziele erreichen.", "en": "This Commission proposal for a directive has three objectives." }
{ "de": "Beschlüsse betreffend bestimmte Dokumente: siehe Protokoll", "en": "Decisions concerning certain documents: see Minutes" }
{ "de": "Ihr Bericht gibt wichtige Hinweise für die Zukunft.", "en": "Your report gives important pointers for the future." }
{ "de": "Bericht Nikolaos Vakalis", "en": "Report: Nikolaos Vakalis" }
{ "de": "Diese Waren sind noch immer auf dem Markt.", "en": "These products are in circulation." }
{ "de": "Bericht Morillon (A5-0070/1999 und A5-0071/1999)", "en": "Morillon report (A5-0070/1999 and A5-0071/1999)" }
{ "de": "Betrifft: Freigabe der internationalen Adoptionen in Rumänien", "en": "Subject: Action to unblock international adoptions in Romania" }
{ "de": "Zu diesem Thema hat es einige hervorragende Beiträge aus diesem Haus gegeben.", "en": "There have been many wonderful contributions from this Chamber." }
{ "de": "Alle müssen hier vorsichtig sein.", "en": "All must tread carefully here." }
{ "de": "Ich komme nun zum Schluß, Herr Präsident.", "en": "I am coming to the end, Mr President." }
{ "de": "Er trägt nicht zur Förderung der Demokratie, sondern zu ihrem Abbau bei.", "en": "It does not promote democracy, it reduces it." }
{ "de": "Zusammensetzung des Parlaments: siehe Protokoll", "en": "Composition of Parliament: see Minutes" }
{ "de": "Aber wir dürfen keine Ausnahmelösungen verewigen.", "en": "But we cannot perpetuate exceptional arrangements." }
{ "de": "Die Abstimmung findet morgen statt.", "en": "The vote will take place tomorrow." }
{ "de": "Geben wir diesen Leuten etwas zu arbeiten.", "en": "Let us give these people something to work on." }
{ "de": "Das heißt, das Gegenteil sollte gemacht werden.", "en": "In other words, we should do the opposite." }
{ "de": "Die Umstände können sich jedoch ändern.", "en": "But it is a matter where circumstances may change." }
{ "de": "Erklärungen zur Abstimmung", "en": "Explanations of vote" }
{ "de": "IPPC betrifft so gut wie jeden Industriezweig.", "en": "IPPC affects almost all sectors of industry." }
{ "de": "   Vielen Dank, Frau Kommissarin.", "en": "   Thank you very much, Commissioner." }
{ "de": "Menschen werden massakriert.", "en": "People are hacked to death." }
{ "de": "Ich danke Ihnen.", "en": "I thank you." }
{ "de": "Ich möchte Sie dringend bitten, den Dialog fortzusetzen.", "en": "I would urge you to continue with the dialogue." }
{ "de": "Wie ist dieser Anstieg zu erklären?", "en": "How can this increase be explained?" }
{ "de": "Vielen Dank, Herr Bowis.", "en": "Thank you very much, Mr Bowis." }
{ "de": "   , .", "en": "   ." }
{ "de": "Allerdings müssen wir uns auch die Frage stellen: in welchen Vertrag?", "en": "But we must also ask ourselves: into which Treaty?" }
{ "de": "Ich verstehe es einfach nicht.", "en": "I cannot understand it." }
{ "de": "ABSTIMMUNGEN", "en": "VOTE" }
{ "de": "amtierender Ratspräsident.", "en": "President-in-Office of the Council." }
{ "de": "Ja, natürlich, Herr Präsident.", "en": "That goes without saying, Mr President." }
{ "de": "Mündliche Erklärung zur Abstimmung", "en": "Oral explanations of vote" }
{ "de": "Der Binnenmarkt ist von immenser Wichtigkeit.", "en": "The internal market is incredibly important." }
{ "de": "Die Abstimmung findet heute um 17.30 Uhr statt.", "en": "The vote will take place at 5.30 p.m." }
{ "de": "(Die Präsidentin unterbricht die Rednerin.)", "en": "(The President cut off the speaker)" }
{ "de": "Das wird jetzt auch nötig sein.", "en": "This will certainly be necessary." }
{ "de": "Gestatten Sie mir, Frau Präsidentin, dazu einige Betrachtungen.", "en": "A few thoughts on this, Madam President." }
{ "de": "Sie taten es nicht!", "en": "They failed to do so!" }
{ "de": "Schutz wildlebender Tier- und Pflanzenarten", "en": "Protection of wild fauna and flora" }
{ "de": "Die nächsten zwei Jahre müssen erfolgreich verlaufen.", "en": "The next two years must be won." }
{ "de": "Vielen Dank.", "en": "Thank you very much." }
{ "de": "10. Programm Marco Polo II (", "en": "10. Second 'Marco Polo' programme (" }
{ "de": "Vielen Dank, Herr Präsident.", "en": "Thank you, Mr President." }
{ "de": "Leider ist das nicht der Fall.", "en": "Unfortunately it is not." }
{ "de": "Gibt es Einwände?", "en": "Is there any objection?" }
{ "de": "(Beifall)", "en": "(Applause)" }
{ "de": "Wir müssen also die Art, wie verhandelt wird, überdenken.", "en": "Our way of negotiating must therefore be reviewed." }
{ "de": "Das politische Problem ist dann ein anderes Problem.", "en": "The political problem is a different problem." }
{ "de": "Beide Anträge werden von den Abgeordneten der Labour Party und den Sozialdemokraten abgelehnt.", "en": "Labour and Socialist MEPs will oppose both." }
{ "de": "Die Frage eines Finanzierungssystems stellt sich ebenfalls.", "en": "The issue of a funding system is also appropriate." }
{ "de": "Wälder sind einerseits Rohstoffquellen, andererseits leisten ihre Ökosysteme wichtige Dienste.", "en": "Forests provide both resources and ecosystem functions." }
{ "de": "Und dafür bitte ich auch um die Unterstützung meiner Kollegen.", "en": "I also ask my fellow Members to support that." }
{ "de": "Wir aber vertreten in diesem Parlament die Wähler.", "en": "But in this Parliament we, too, represent our electorate." }
{ "de": "Das bringt den wahren Gesundheitsschutz.", "en": "This will provide genuine health protection." }
{ "de": "Das ist der Prozess, den wir in Angriff nehmen wollen.", "en": "This is the process we are commencing." }
{ "de": "Was war ihr Verbrechen?", "en": "What was their crime?" }
{ "de": "Vielleicht können Sie da etwas unternehmen.", "en": "Perhaps you can do something about it?" }
{ "de": "In diesem Zusammenhang ist Ziffer 15 ungeeignet.", "en": "Paragraph 15 is inappropriate in this context." }
{ "de": "(Das Parlament nimmt den Entschließungsentwurf an.)", "en": "(Parliament adopted the resolution)" }
{ "de": "(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)", "en": "(The President cut off the speaker)" }
{ "de": "Geben Sie, so wie Sie es gesagt haben, Arbeitsplatzgarantien?", "en": "Are you in fact guaranteeing jobs?" }
{ "de": "   Vielen Dank, Frau Wallström.", "en": "   Thank you, Mrs Wallström." }
{ "de": "Wir wurden von keiner Sitzung in Kenntnis gesetzt.", "en": "We have not been informed of any meeting." }
{ "de": "Jetzt haben wir bis zur Abstimmung noch genau achtzehn Minuten.", "en": "We now have exactly 18 minutes until voting time." }
{ "de": "   .", "en": "   ." }
{ "de": "Vor der Abstimmung:", "en": "Before the vote:" }
{ "de": "Ich habe ein oder zwei Fragen an die Kommission.", "en": "I have one or two questions for the Commission." }
{ "de": "Was ist sein Zweck?", "en": "What is its purpose?" }
{ "de": "Ich hoffe, dass das Parlament dies wohlwollend prüfen wird.", "en": "I hope that Parliament will look at it sensibly." }
{ "de": "Ich habe die Ostpartnerschaft bereits erwähnt.", "en": "I have already mentioned the Eastern Partnership." }
{ "de": "Was wir nicht wollen, sind fortwährende Ad-hoc-Strukturen.", "en": "We do not want continuous, ad hoc structures." }
{ "de": "Ich habe eine Frage an die Kommission.", "en": "I have a question for the Commission." }
{ "de": "Als nächster Punkt folgt die Abstimmungsstunde.", "en": "The next item is the vote." }
{ "de": "Sie möchten diese Dinge selbst entscheiden.", "en": "They want to decide these things for themselves." }
{ "de": "Wir sprechen über einem Mehrwert auf der Ebene Brüssels.", "en": "We are talking about added value at Brussels level." }
{ "de": "Aber über welche Erzeuger sprechen wir?", "en": "Which producers are we talking about, though?" }
{ "de": "Mein letzter Punkt: Tarifierung.", "en": "Final point: pricing." }
{ "de": "(Beifall aus der Mitte und von links)", "en": "(Applause from the centre and from the left)" }
{ "de": "Dies zu dem einen Thema.", "en": "So much for this aspect." }
{ "de": "Meiner Ansicht nach ist das ein weiterer Fehler, Frau Kommissarin.", "en": "I believe that this is another mistake, Commissioner." }
{ "de": "Der Bericht van Velzen spielt darauf an.", "en": "The rapporteur, Mr van Velzen, alluded to this." }
{ "de": "Warum ist diese Initiative notwendig?", "en": "Why do we need this initiative?" }
{ "de": "Wir müssen diesem Wunsch Folge leisten.", "en": "We should take heed of this request." }
{ "de": "Ist es ein demokratisches Regime, ein laizistisches Regime oder eine Theokratie?", "en": "A democratic regime, a secular regime or a theocracy?" }
{ "de": "Sie liefern keine Lösung.", "en": "They do not provide any solution." }
{ "de": "Ich habe zwei kurze Fragen, Herr Kommissar.", "en": "I have two brief questions for the Commissioner." }
{ "de": "Weshalb liegt eine starke Europäische Union in unserem Interesse?", "en": "Why is a strong European Union in our interest?" }
{ "de": "Das Wort \"scheinbar \" ist allerdings überaus suspekt.", "en": "The word 'appear' is highly suspicious." }
{ "de": "Die Aussprache ist geschlossen.", "en": "The debate is closed." }
{ "de": "Zusammenarbeit ist in alle Richtungen erforderlich.", "en": "Cooperation is needed in all directions." }
{ "de": "Ich verstehe das Problem nicht.", "en": "I do not understand the problem." }
{ "de": "Zweitens erfordert die Veröffentlichung vergriffener Werke eine besondere Überwachung.", "en": "Secondly, publication of out-of-print works requires special supervision." }
{ "de": "Herr Präsident!", "en": "." }
{ "de": "So viel zum Kernthema des Berichts.", "en": "So much for the central tenet of the report." }
{ "de": "Dafür gibt es keinerlei Anhaltspunkte.", "en": "This is unfounded." }