translation
translation |
|---|
{
"de": "Die Vorgabe, es zu beaufsichtigen, ist dabei nicht ausreichend.",
"en": "Pretending to supervise it is not enough."
}
|
{
"de": "Doch worin bestehen die Angemessenheit und die Unabhängigkeit des Abgeordneten?",
"en": "What constitutes fairness and independence for a Member, however?"
}
|
{
"de": "Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B5-0220/2000).",
"en": "The next item is Question Time (B5-0220/2000)."
}
|
{
"de": "Es ist höchste Zeit für klare Entscheidungen.",
"en": "It is high time for unequivocal decisions."
}
|
{
"de": "Es ist nicht das erste Mal.",
"en": "It is certainly not the first time."
}
|
{
"de": "Mit diesem Richtlinienvorschlag möchte die Kommission drei Ziele erreichen.",
"en": "This Commission proposal for a directive has three objectives."
}
|
{
"de": "Beschlüsse betreffend bestimmte Dokumente: siehe Protokoll",
"en": "Decisions concerning certain documents: see Minutes"
}
|
{
"de": "Ihr Bericht gibt wichtige Hinweise für die Zukunft.",
"en": "Your report gives important pointers for the future."
}
|
{
"de": "Bericht Nikolaos Vakalis",
"en": "Report: Nikolaos Vakalis"
}
|
{
"de": "Diese Waren sind noch immer auf dem Markt.",
"en": "These products are in circulation."
}
|
{
"de": "Bericht Morillon (A5-0070/1999 und A5-0071/1999)",
"en": "Morillon report (A5-0070/1999 and A5-0071/1999)"
}
|
{
"de": "Betrifft: Freigabe der internationalen Adoptionen in Rumänien",
"en": "Subject: Action to unblock international adoptions in Romania"
}
|
{
"de": "Zu diesem Thema hat es einige hervorragende Beiträge aus diesem Haus gegeben.",
"en": "There have been many wonderful contributions from this Chamber."
}
|
{
"de": "Alle müssen hier vorsichtig sein.",
"en": "All must tread carefully here."
}
|
{
"de": "Ich komme nun zum Schluß, Herr Präsident.",
"en": "I am coming to the end, Mr President."
}
|
{
"de": "Er trägt nicht zur Förderung der Demokratie, sondern zu ihrem Abbau bei.",
"en": "It does not promote democracy, it reduces it."
}
|
{
"de": "Zusammensetzung des Parlaments: siehe Protokoll",
"en": "Composition of Parliament: see Minutes"
}
|
{
"de": "Aber wir dürfen keine Ausnahmelösungen verewigen.",
"en": "But we cannot perpetuate exceptional arrangements."
}
|
{
"de": "Die Abstimmung findet morgen statt.",
"en": "The vote will take place tomorrow."
}
|
{
"de": "Geben wir diesen Leuten etwas zu arbeiten.",
"en": "Let us give these people something to work on."
}
|
{
"de": "Das heißt, das Gegenteil sollte gemacht werden.",
"en": "In other words, we should do the opposite."
}
|
{
"de": "Die Umstände können sich jedoch ändern.",
"en": "But it is a matter where circumstances may change."
}
|
{
"de": "Erklärungen zur Abstimmung",
"en": "Explanations of vote"
}
|
{
"de": "IPPC betrifft so gut wie jeden Industriezweig.",
"en": "IPPC affects almost all sectors of industry."
}
|
{
"de": " Vielen Dank, Frau Kommissarin.",
"en": " Thank you very much, Commissioner."
}
|
{
"de": "Menschen werden massakriert.",
"en": "People are hacked to death."
}
|
{
"de": "Ich danke Ihnen.",
"en": "I thank you."
}
|
{
"de": "Ich möchte Sie dringend bitten, den Dialog fortzusetzen.",
"en": "I would urge you to continue with the dialogue."
}
|
{
"de": "Wie ist dieser Anstieg zu erklären?",
"en": "How can this increase be explained?"
}
|
{
"de": "Vielen Dank, Herr Bowis.",
"en": "Thank you very much, Mr Bowis."
}
|
{
"de": " , .",
"en": " ."
}
|
{
"de": "Allerdings müssen wir uns auch die Frage stellen: in welchen Vertrag?",
"en": "But we must also ask ourselves: into which Treaty?"
}
|
{
"de": "Ich verstehe es einfach nicht.",
"en": "I cannot understand it."
}
|
{
"de": "ABSTIMMUNGEN",
"en": "VOTE"
}
|
{
"de": "amtierender Ratspräsident.",
"en": "President-in-Office of the Council."
}
|
{
"de": "Ja, natürlich, Herr Präsident.",
"en": "That goes without saying, Mr President."
}
|
{
"de": "Mündliche Erklärung zur Abstimmung",
"en": "Oral explanations of vote"
}
|
{
"de": "Der Binnenmarkt ist von immenser Wichtigkeit.",
"en": "The internal market is incredibly important."
}
|
{
"de": "Die Abstimmung findet heute um 17.30 Uhr statt.",
"en": "The vote will take place at 5.30 p.m."
}
|
{
"de": "(Die Präsidentin unterbricht die Rednerin.)",
"en": "(The President cut off the speaker)"
}
|
{
"de": "Das wird jetzt auch nötig sein.",
"en": "This will certainly be necessary."
}
|
{
"de": "Gestatten Sie mir, Frau Präsidentin, dazu einige Betrachtungen.",
"en": "A few thoughts on this, Madam President."
}
|
{
"de": "Sie taten es nicht!",
"en": "They failed to do so!"
}
|
{
"de": "Schutz wildlebender Tier- und Pflanzenarten",
"en": "Protection of wild fauna and flora"
}
|
{
"de": "Die nächsten zwei Jahre müssen erfolgreich verlaufen.",
"en": "The next two years must be won."
}
|
{
"de": "Vielen Dank.",
"en": "Thank you very much."
}
|
{
"de": "10. Programm Marco Polo II (",
"en": "10. Second 'Marco Polo' programme ("
}
|
{
"de": "Vielen Dank, Herr Präsident.",
"en": "Thank you, Mr President."
}
|
{
"de": "Leider ist das nicht der Fall.",
"en": "Unfortunately it is not."
}
|
{
"de": "Gibt es Einwände?",
"en": "Is there any objection?"
}
|
{
"de": "(Beifall)",
"en": "(Applause)"
}
|
{
"de": "Wir müssen also die Art, wie verhandelt wird, überdenken.",
"en": "Our way of negotiating must therefore be reviewed."
}
|
{
"de": "Das politische Problem ist dann ein anderes Problem.",
"en": "The political problem is a different problem."
}
|
{
"de": "Beide Anträge werden von den Abgeordneten der Labour Party und den Sozialdemokraten abgelehnt.",
"en": "Labour and Socialist MEPs will oppose both."
}
|
{
"de": "Die Frage eines Finanzierungssystems stellt sich ebenfalls.",
"en": "The issue of a funding system is also appropriate."
}
|
{
"de": "Wälder sind einerseits Rohstoffquellen, andererseits leisten ihre Ökosysteme wichtige Dienste.",
"en": "Forests provide both resources and ecosystem functions."
}
|
{
"de": "Und dafür bitte ich auch um die Unterstützung meiner Kollegen.",
"en": "I also ask my fellow Members to support that."
}
|
{
"de": "Wir aber vertreten in diesem Parlament die Wähler.",
"en": "But in this Parliament we, too, represent our electorate."
}
|
{
"de": "Das bringt den wahren Gesundheitsschutz.",
"en": "This will provide genuine health protection."
}
|
{
"de": "Das ist der Prozess, den wir in Angriff nehmen wollen.",
"en": "This is the process we are commencing."
}
|
{
"de": "Was war ihr Verbrechen?",
"en": "What was their crime?"
}
|
{
"de": "Vielleicht können Sie da etwas unternehmen.",
"en": "Perhaps you can do something about it?"
}
|
{
"de": "In diesem Zusammenhang ist Ziffer 15 ungeeignet.",
"en": "Paragraph 15 is inappropriate in this context."
}
|
{
"de": "(Das Parlament nimmt den Entschließungsentwurf an.)",
"en": "(Parliament adopted the resolution)"
}
|
{
"de": "(Der Präsident entzieht der Rednerin das Wort.)",
"en": "(The President cut off the speaker)"
}
|
{
"de": "Geben Sie, so wie Sie es gesagt haben, Arbeitsplatzgarantien?",
"en": "Are you in fact guaranteeing jobs?"
}
|
{
"de": " Vielen Dank, Frau Wallström.",
"en": " Thank you, Mrs Wallström."
}
|
{
"de": "Wir wurden von keiner Sitzung in Kenntnis gesetzt.",
"en": "We have not been informed of any meeting."
}
|
{
"de": "Jetzt haben wir bis zur Abstimmung noch genau achtzehn Minuten.",
"en": "We now have exactly 18 minutes until voting time."
}
|
{
"de": " .",
"en": " ."
}
|
{
"de": "Vor der Abstimmung:",
"en": "Before the vote:"
}
|
{
"de": "Ich habe ein oder zwei Fragen an die Kommission.",
"en": "I have one or two questions for the Commission."
}
|
{
"de": "Was ist sein Zweck?",
"en": "What is its purpose?"
}
|
{
"de": "Ich hoffe, dass das Parlament dies wohlwollend prüfen wird.",
"en": "I hope that Parliament will look at it sensibly."
}
|
{
"de": "Ich habe die Ostpartnerschaft bereits erwähnt.",
"en": "I have already mentioned the Eastern Partnership."
}
|
{
"de": "Was wir nicht wollen, sind fortwährende Ad-hoc-Strukturen.",
"en": "We do not want continuous, ad hoc structures."
}
|
{
"de": "Ich habe eine Frage an die Kommission.",
"en": "I have a question for the Commission."
}
|
{
"de": "Als nächster Punkt folgt die Abstimmungsstunde.",
"en": "The next item is the vote."
}
|
{
"de": "Sie möchten diese Dinge selbst entscheiden.",
"en": "They want to decide these things for themselves."
}
|
{
"de": "Wir sprechen über einem Mehrwert auf der Ebene Brüssels.",
"en": "We are talking about added value at Brussels level."
}
|
{
"de": "Aber über welche Erzeuger sprechen wir?",
"en": "Which producers are we talking about, though?"
}
|
{
"de": "Mein letzter Punkt: Tarifierung.",
"en": "Final point: pricing."
}
|
{
"de": "(Beifall aus der Mitte und von links)",
"en": "(Applause from the centre and from the left)"
}
|
{
"de": "Dies zu dem einen Thema.",
"en": "So much for this aspect."
}
|
{
"de": "Meiner Ansicht nach ist das ein weiterer Fehler, Frau Kommissarin.",
"en": "I believe that this is another mistake, Commissioner."
}
|
{
"de": "Der Bericht van Velzen spielt darauf an.",
"en": "The rapporteur, Mr van Velzen, alluded to this."
}
|
{
"de": "Warum ist diese Initiative notwendig?",
"en": "Why do we need this initiative?"
}
|
{
"de": "Wir müssen diesem Wunsch Folge leisten.",
"en": "We should take heed of this request."
}
|
{
"de": "Ist es ein demokratisches Regime, ein laizistisches Regime oder eine Theokratie?",
"en": "A democratic regime, a secular regime or a theocracy?"
}
|
{
"de": "Sie liefern keine Lösung.",
"en": "They do not provide any solution."
}
|
{
"de": "Ich habe zwei kurze Fragen, Herr Kommissar.",
"en": "I have two brief questions for the Commissioner."
}
|
{
"de": "Weshalb liegt eine starke Europäische Union in unserem Interesse?",
"en": "Why is a strong European Union in our interest?"
}
|
{
"de": "Das Wort \"scheinbar \" ist allerdings überaus suspekt.",
"en": "The word 'appear' is highly suspicious."
}
|
{
"de": "Die Aussprache ist geschlossen.",
"en": "The debate is closed."
}
|
{
"de": "Zusammenarbeit ist in alle Richtungen erforderlich.",
"en": "Cooperation is needed in all directions."
}
|
{
"de": "Ich verstehe das Problem nicht.",
"en": "I do not understand the problem."
}
|
{
"de": "Zweitens erfordert die Veröffentlichung vergriffener Werke eine besondere Überwachung.",
"en": "Secondly, publication of out-of-print works requires special supervision."
}
|
{
"de": "Herr Präsident!",
"en": "."
}
|
{
"de": "So viel zum Kernthema des Berichts.",
"en": "So much for the central tenet of the report."
}
|
{
"de": "Dafür gibt es keinerlei Anhaltspunkte.",
"en": "This is unfounded."
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.