qa_id int64 400 1.9k | lang stringclasses 30 values | food_id int64 13 2.3k | prompt_id int64 1 89 | prompt_type int64 1 4 | image_url stringclasses 732 values | task stringclasses 1 value | lang_status stringclasses 1 value | image_path stringclasses 732 values | question stringlengths 7 158 | options listlengths 5 5 | mcq_answer_index int64 0 4 | answer stringlengths 1 37 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
800 | ar | 1,336 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/1336_galantine_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من تركيا.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"Devils on horseback",
"ناكاتامال",
"غلنتين",
"كربتشو",
"Ballotine"
] | 2 | غلنتين | |
801 | ar | 435 | 13 | 1 | large_task1 | mixed | images/435_crumpet_2.jpg | ماهو الإسم الرسمي لهذا الطعام؟ | [
"Graham bread",
"Manchet",
"Sprouted bread",
"الملتفة",
"بسكويت الكريمة"
] | 3 | الملتفة | |
802 | ar | 298 | 5 | 1 | large_task1 | mixed | images/298_mee-bandung-muar_3.jpg | ما هو الإسم الذي يُطلَق عادة على هذا الطبق؟ | [
"Champon",
"Khow suey",
"Char Kway Teow",
"Mee Bandung Muar",
"Bánh bèo"
] | 3 | Mee Bandung Muar | |
803 | ar | 1,762 | 13 | 1 | large_task1 | mixed | images/1762_tteokbokki_2.jpg | ماهو الإسم الرسمي لهذا الطعام؟ | [
"Bupyeon",
"Chai tow kway",
"Arare",
"Bokkeum-bap",
"Tteokbokki"
] | 4 | Tteokbokki | |
804 | ar | 1,084 | 70 | 4 | large_task1 | mixed | images/1084_graham-bread_2.jpg | أكره هذا الطعام الذي تناولته في مطعم سويدي.
ما اسم هذا الطبق؟ | [
"خبز الحمص",
"Cottage loaf",
"خبز أناداما",
"Graham bread",
"Borodinsky bread"
] | 3 | Graham bread | |
805 | ar | 220 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/220_zarda_1.jpg | كيف يعرف سكان باكستان هذا الطبق؟ | [
"Pakhala",
"Zarda",
"Ofada rice",
"بوتاموتشي",
"فسنجان"
] | 1 | Zarda | |
806 | ar | 2,161 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/2161_tripas-à-moda-do-porto_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من الفلبين.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"Tripas à moda do Porto",
"Riz gras",
"Arroz de lisa",
"Bannu pulao",
"Caldo galego"
] | 0 | Tripas à moda do Porto | |
807 | ar | 231 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/231_qingtuan_1.jpg | لقد سافرنا إلى طاجيكستان لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Siomay",
"Patrode",
"Kenkey",
"Qingtuan",
"بوتاموتشي"
] | 3 | Qingtuan | |
808 | ar | 787 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/787_karakudamono_1.jpg | لقد سافرنا إلى المغرب لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Cavallucci",
"Hamantash",
"Bichak",
"Karakudamono",
"كارينتو"
] | 3 | Karakudamono | |
809 | ar | 792 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/792_kok_1.jpg | كيف يعرف سكان اليونان هذا الطبق؟ | [
"بروفيترول",
"Kok",
"Sfogliatella",
"كوكسستر",
"Nun's puffs"
] | 1 | Kok | |
810 | ar | 1,710 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/1710_joshpara_1.jpg | لقد سافرنا إلى الهند لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Fun guo",
"Bagiya",
"Xiao Long Bao",
"خشبوري",
"شيشبرك"
] | 4 | شيشبرك | |
811 | ar | 585 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/585_ballokume_1.jpg | لقد سافرنا إلى جيبوتي لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Tahini cookie",
"معمول",
"Ballokume",
"بسكويت الكريمة",
"Jumble"
] | 2 | Ballokume | |
812 | ar | 275 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/275_penang-hokkien-mee_1.jpg | كيف يعرف سكان ماليزيا هذا الطبق؟ | [
"Mee goreng",
"Penang hokkien mee",
"Curry mee",
"Mie ayam",
"Singapore hokkien mee"
] | 1 | Penang hokkien mee | |
813 | ar | 1,317 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1317_harira_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في الجزائر؟ | [
"الوعاء الساخن",
"حريرة",
"برش",
"Ogbono soup",
"Sayur lodeh"
] | 1 | حريرة | |
814 | ar | 1,226 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1226_achu_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الكاميروني؟ | [
"Rawon",
"أوخا",
"Eru",
"Achu",
"Khow suey"
] | 3 | Achu | |
815 | ar | 1,200 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1200_veal-orloff_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الفرنسي؟ | [
"Jellied veal",
"Boudin",
"Veal Orloff",
"Ossobuco",
"Drob"
] | 2 | Veal Orloff | |
816 | ar | 1,455 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1455_jucy-lucy_4.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في الولايات المتحدة؟ | [
"Chicken fillet roll",
"Steamed cheeseburger",
"Ham and egg bun",
"Jucy Lucy",
"Hot Pockets"
] | 3 | Jucy Lucy | |
817 | ar | 1,171 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/1171_run-down_1.jpg | لقد سافرنا إلى سانت كيتس ونيفيس لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Moqueca",
"Palaver sauce",
"Run down",
"Moqueca",
"Bicol express"
] | 2 | Run down | |
818 | ar | 368 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/368_bihun-goreng_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في إندونيسيا؟ | [
"Nan gyi thohk",
"Mi krop",
"Shanghai fried noodles",
"Bihun Goreng",
"Yin yang fried rice"
] | 3 | Bihun Goreng | |
819 | ar | 548 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/548_moin-moin_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق النيجيري؟ | [
"Tavče gravče",
"Okpa",
"Mushy peas",
"Moin moin",
"Shahan ful"
] | 3 | Moin moin | |
820 | ar | 841 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/841_prekmurska-gibanica_1.jpg | لقد سافرنا إلى مولدوفا لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Milk-cream strudel",
"بقلاوة",
"Prekmurska gibanica",
"Zelnik",
"ميل فاي"
] | 2 | Prekmurska gibanica | |
821 | ar | 307 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/307_banmian_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Khow suey",
"Banmian",
"Mee Bandung Muar",
"Singapore hokkien mee",
"Khow suey"
] | 1 | Banmian | |
822 | ar | 1,198 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1198_vinegret_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الروسي؟ | [
"سلطة أوليفيه",
"Apio",
"Morkovcha",
"Okroshka",
"فينيغريت"
] | 4 | فينيغريت | |
823 | ar | 782 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/782_jachnun_1.jpg | كيف يعرف سكان اليمن هذا الطبق؟ | [
"بغاشة",
"خبز المرقوق",
"Poppy seed roll",
"عجينة الشو",
"جحنون"
] | 4 | جحنون | |
824 | ar | 56 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/56_bhel-puri_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في الهند؟ | [
"Sakhu sai mu",
"Bhel puri",
"Senbei",
"بابادم",
"Jhalmuri"
] | 1 | Bhel puri | |
825 | ar | 1,954 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/1954_longaniza_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من البرازيل.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"بوتيفارا",
"Chipolata",
"صلصجة",
"Longaniza",
"Hornazo"
] | 3 | Longaniza | |
826 | ar | 2,046 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/2046_salbute_5.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق المكسيكي؟ | [
"Aloo paratha",
"Salbute",
"Kikomando",
"لنقوش",
"غواكامولي"
] | 1 | Salbute | |
827 | ar | 2,211 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/2211_gajar-ka-halwa_5.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الهندي؟ | [
"Carrot pudding",
"Carrot pudding",
"Semla",
"Gajar ka halwa",
"Carac"
] | 3 | Gajar ka halwa | |
828 | ar | 296 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/296_laghman_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الصيني؟ | [
"لغمن",
"شعيرية بيانغبيانغ",
"Champon",
"Lanzhou beef noodle soup",
"Wat"
] | 0 | لغمن | |
829 | ar | 135 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/135_moffle_1.jpg | كيف يعرف سكان اليابان هذا الطبق؟ | [
"Ciba cake",
"Moffle",
"Arem-arem",
"إيماغاواياكي",
"Egg waffle"
] | 1 | Moffle | |
830 | ar | 177 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/177_pulihora_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Chitranna",
"Pulihora",
"كشري",
"Chitranna",
"Bhel puri"
] | 1 | Pulihora | |
831 | ar | 1,930 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1930_dilly-beans_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Mushy peas",
"Dilly beans",
"Frijoles negros",
"Shahan ful",
"بصارة"
] | 1 | Dilly beans | |
832 | ar | 2,116 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/2116_bündnerfleisch_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من كولومبيا.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"Brési",
"Schnitz un knepp",
"Bündnerfleisch",
"Käsekrainer",
"شنتزل"
] | 2 | Bündnerfleisch | |
833 | ar | 179 | 17 | 1 | large_task1 | mixed | images/179_puto_1.jpg | كيف تشير إلى هذا الطعام؟ | [
"Ciba cake",
"إدلي",
"Puto seco",
"Puto",
"إدلي"
] | 3 | Puto | |
834 | ar | 514 | 5 | 1 | large_task1 | mixed | images/514_gaobuli_3.jpg | ما هو الإسم الذي يُطلَق عادة على هذا الطبق؟ | [
"كعكة الشاي",
"Gaobuli",
"باوزي",
"Da bao",
"Tangbao"
] | 1 | Gaobuli | |
835 | ar | 1,728 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1728_bun-kebab_2.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Bun kebab",
"Yakisoba-pan",
"Runza",
"Dal bati",
"كبة"
] | 0 | Bun kebab | |
836 | ar | 940 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/940_karelian-pasty_1.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في فنلندا؟ | [
"Bourekas",
"فطيرة كاريليان",
"Meat and potato pie",
"Uchpuchmak",
"Palatschinke"
] | 1 | فطيرة كاريليان | |
837 | ar | 1,207 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/1207_zefir_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من اليابان.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"Sakuramochi",
"حلوى زيفير",
"Suama",
"كعكة قطرة المطر",
"أنميتسو"
] | 1 | حلوى زيفير | |
838 | ar | 360 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/360_chow-mein-sandwich_1.jpg | كيف يعرف سكان الولايات المتحدة هذا الطبق؟ | [
"Chow mein sandwich",
"Bánh mì",
"Roti john",
"Bánh bao",
"لو مين"
] | 0 | Chow mein sandwich | |
839 | ar | 1,263 | 89 | 4 | large_task1 | mixed | images/1263_egusi_3.jpg | لقد تناولت غداءً لذيذا في مطعم بوسني وهرسكي يوم أمس.
سأتناول هذا الطبق الآن. ما اسم هذا الطبق؟ | [
"Ogbono soup",
"بوغاتسا",
"ايجوسي",
"Githeri",
"Guazi"
] | 2 | ايجوسي | |
840 | ar | 617 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/617_dutch-letter_1.jpg | لقد سافرنا إلى مولدوفا لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"كولوركيا",
"Canelé",
"Bolo de rolo",
"Dutch letter",
"Jésuite"
] | 3 | Dutch letter | |
841 | ar | 923 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/923_corned-beef-pie_1.jpg | كيف يعرف سكان إنجلترا هذا الطبق؟ | [
"Scotch pie",
"Homity pie",
"Tourtière",
"Corned beef pie",
"Rappie pie"
] | 3 | Corned beef pie | |
842 | ar | 1,281 | 13 | 1 | large_task1 | mixed | images/1281_lablabi_2.jpg | ماهو الإسم الرسمي لهذا الطعام؟ | [
"Kig ha farz",
"سامبر",
"لبلابي",
"حمص مصالحة",
"Bappir"
] | 2 | لبلابي | |
843 | ar | 746 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/746_chouquette_1.jpg | كيف يعرف سكان فرنسا هذا الطبق؟ | [
"كروكنبوش",
"Chouquette",
"Paris–Brest",
"Jésuite",
"Petit-Beurre"
] | 1 | Chouquette | |
844 | ar | 1,791 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1791_avgolemono_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Stracciatella",
"حساء البيض",
"حريرة",
"اوياكودون",
"أفغوليمونو"
] | 4 | أفغوليمونو | |
845 | ar | 316 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/316_hot-dry-noodles_1.jpg | كيف يعرف سكان صيني هذا الطبق؟ | [
"Idiyappam",
"Pancit Malabon",
"Abura Soba",
"Hot dry noodles",
"Nan gyi thoke"
] | 3 | Hot dry noodles | |
846 | ar | 1,499 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1499_piccata_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الإيطالي؟ | [
"Pariser schnitzel",
"Wiener schnitzel",
"شوهاسكو",
"Piadina romagnola",
"بيكاتا"
] | 4 | بيكاتا | |
847 | ar | 486 | 70 | 4 | large_task1 | mixed | images/486_akara_3.jpg | أكره هذا الطعام الذي تناولته في مطعم كوبي.
ما اسم هذا الطبق؟ | [
"أكاراجي",
"بيركيديل",
"فلافل",
"Kluai khaek",
"Akok"
] | 0 | أكاراجي | |
848 | ar | 426 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/426_chataamari_1.jpg | كيف يعرف سكان نيبال هذا الطبق؟ | [
"Neer dosa",
"Katiya",
"خشبوري",
"Chataamari",
"Chitranna"
] | 3 | Chataamari | |
849 | ar | 2,167 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/2167_polvo-à-lagareiro_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في البرتغال؟ | [
"Ebi furai",
"Polvo à lagareiro",
"Kaki furai",
"كافيار أحمر",
"Steamed clams"
] | 1 | Polvo à lagareiro | |
850 | ar | 981 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/981_steak-pie_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من كندا.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"Steak pie",
"Pot pie",
"Homity pie",
"Tourtière",
"Pie and peas"
] | 0 | Steak pie | |
851 | ar | 1,281 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1281_lablabi_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في تونس؟ | [
"Kig ha farz",
"ساغ",
"لبلابي",
"Tomato bredie",
"خبز الحمص"
] | 2 | لبلابي | |
852 | ar | 548 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/548_moin-moin_2.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"فاصوليا مقلية",
"حبوب الإيرو",
"Shahan ful",
"عجينة فاصولياء الازوكي",
"Moin moin"
] | 4 | Moin moin | |
853 | ar | 210 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/210_teurgoule_1.jpg | كيف يعرف سكان فرنسا هذا الطبق؟ | [
"Teurgoule",
"Put chai ko",
"Phirni",
"Zarda",
"بيلاف"
] | 0 | Teurgoule | |
854 | ar | 1,391 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1391_jalapeño-popper_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الأمريكي؟ | [
"Jalapeño popper",
"لفافة البيض",
"لفافة البيض",
"تشالوبا",
"Carimañola"
] | 0 | Jalapeño popper | |
855 | ar | 2,105 | 5 | 1 | large_task1 | mixed | images/2105_fudge_1.jpg | ما هو الإسم الذي يُطلَق عادة على هذا الطبق؟ | [
"بايجينهو",
"بستيلة",
"Coconut candy",
"فدج",
"Figolla"
] | 3 | فدج | |
856 | ar | 1,423 | 89 | 4 | large_task1 | mixed | images/1423_şöbiyet_3.jpg | لقد تناولت غداءً لذيذا في مطعم بلغاري يوم أمس.
سأتناول هذا الطبق الآن. ما اسم هذا الطبق؟ | [
"كنافة",
"Walnut stuffed figs",
"شعيبيات تركية",
"معمول",
"مقروض"
] | 2 | شعيبيات تركية | |
857 | ar | 715 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/715_sablé_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"سابليه",
"لورنا دون",
"لورنا دون",
"Sugar cookie",
"Half-moon cookie"
] | 0 | سابليه | |
858 | ar | 1,336 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1336_galantine_2.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"غلنتين",
"ناكاتامال",
"Devils on horseback",
"كربتشو",
"Paupiette"
] | 0 | غلنتين | |
859 | ar | 1,489 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/1489_bockwurst_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من المكسيك.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"سجق",
"مرقاز",
"Pork roll",
"شنتزل",
"Bockwurst"
] | 4 | Bockwurst | |
860 | ar | 1,698 | 5 | 1 | large_task1 | mixed | images/1698_yakisoba-pan_3.jpg | ما هو الإسم الذي يُطلَق عادة على هذا الطبق؟ | [
"Bánh mì",
"Roti john",
"Bifana",
"Yakisoba-pan",
"أوياكي"
] | 3 | Yakisoba-pan | |
861 | ar | 1,855 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/1855_meringue_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من صيني.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"White sugar sponge cake",
"Maria-mole",
"Key lime pie",
"مرنغ",
"مرصبان"
] | 3 | مرنغ | |
862 | ar | 1,728 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1728_bun-kebab_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الباكستاني؟ | [
"Bánh mì",
"Pork chop bun",
"Bun kebab",
"خبز الجبن",
"كبسة"
] | 2 | Bun kebab | |
863 | ar | 2,210 | 89 | 4 | large_task1 | mixed | images/2210_chai-tow-kway_3.jpg | لقد تناولت غداءً لذيذا في مطعم تايلاندي يوم أمس.
سأتناول هذا الطبق الآن. ما اسم هذا الطبق؟ | [
"Kue putu",
"Kue putu",
"Chai tow kway",
"Cap cay",
"Turnip cake"
] | 2 | Chai tow kway | |
864 | ar | 1,755 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1755_ham-and-cheese-sandwich_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في المملكة المتحدة؟ | [
"Katsu-sando",
"Chow mein sandwich",
"Pão de Mafra",
"Ham and cheese sandwich",
"Ham and eggs"
] | 3 | Ham and cheese sandwich | |
865 | ar | 1,102 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/1102_laufabrauð_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من جزر المالديف.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"ليفسي",
"Laffa",
"Hallulla",
"Butterkaka",
"Laufabrauð"
] | 4 | Laufabrauð | |
866 | ar | 354 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/354_lard-na_1.jpg | لقد سافرنا إلى إندونيسيا لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Kwetiau Goreng",
"Lard na",
"Kat kyi kaik",
"Pancit Malabon",
"Tahu campur"
] | 1 | Lard na | |
867 | ar | 184 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/184_rice-and-curry_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Dal bhat",
"كبسة",
"أرز بالكاري",
"Bap",
"Idiyappam"
] | 2 | أرز بالكاري | |
868 | ar | 1,086 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1086_guokui_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Guokui",
"Shaobing",
"خبز طابون",
"Wotou",
"Akki rotti"
] | 0 | Guokui | |
869 | ar | 1,251 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1251_chermoula_2.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الجزائري؟ | [
"Aguachile",
"طبق البامية",
"شرمولة",
"Yassa",
"حمص مصالحة"
] | 2 | شرمولة | |
870 | ar | 642 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/642_khapse_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Szczecin pasztecik",
"بابا",
"كعك العيد",
"Khapse",
"Krupuk"
] | 3 | Khapse | |
871 | ar | 1,027 | 89 | 4 | large_task1 | mixed | images/1027_tandoor-bread_3.jpg | لقد تناولت غداءً لذيذا في مطعم عماني يوم أمس.
سأتناول هذا الطبق الآن. ما اسم هذا الطبق؟ | [
"Kulcha",
"خبز طابون",
"خبز التنور",
"صمون",
"Bhakri"
] | 2 | خبز التنور | |
872 | ar | 1,338 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1338_gołąbki_4.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في بولندا؟ | [
"بيروغة",
"Pearl meatballs",
"Runza",
"كبسكة",
"Gołąbki"
] | 4 | Gołąbki | |
873 | ar | 1,263 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1263_egusi_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في نيجيريا؟ | [
"Kuku",
"Ugali",
"حمص بطحينة",
"ايجوسي",
"Kosambari"
] | 3 | ايجوسي | |
874 | ar | 1,303 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/1303_moambe-chicken_1.jpg | لقد سافرنا إلى بنغلاديش لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Moambe chicken",
"Ají de gallina",
"Cabidela",
"طبق البامية",
"Malewa"
] | 0 | Moambe chicken | |
875 | ar | 727 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/727_bedfordshire-clanger_1.jpg | لقد سافرنا إلى ألماني لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"وونتون",
"هالاكا",
"Bedfordshire clanger",
"Germknödel",
"Glamorgan sausage"
] | 2 | Bedfordshire clanger | |
876 | ar | 374 | 75 | 4 | large_task1 | mixed | images/374_bánh-canh_2.jpg | أعطاني صديقي هذا الطعام. صديقي من تايلاند.
ما اسم هذا الطعام؟ | [
"Su-style noodles",
"Bánh canh",
"Bún ốc",
"Saimin",
"نيان غاو"
] | 1 | Bánh canh | |
877 | ar | 44 | 5 | 1 | large_task1 | mixed | images/44_baghali-polo_3.jpg | ما هو الإسم الذي يُطلَق عادة على هذا الطبق؟ | [
"غالو بينتو",
"Baghali polo",
"بيلاف",
"رز جولاف",
"Shahan ful"
] | 1 | Baghali polo | |
878 | ar | 233 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/233_white-sugar-sponge-cake_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"White sugar sponge cake",
"حلوى اللامينغتون",
"Punschkrapfen",
"كعكة الشاي",
"مامون"
] | 0 | White sugar sponge cake | |
879 | ar | 2,163 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/2163_torricado_1.jpg | كيف يعرف سكان البرتغال هذا الطبق؟ | [
"Melba toast",
"Creamed eggs on toast",
"Totopo",
"Torricado",
"مامون"
] | 3 | Torricado | |
880 | ar | 1,104 | 80 | 4 | large_task1 | mixed | images/1104_lavash_2.jpg | حضّر لي أستاذي من سريلانكا طعامًا <CUISINE>. ما اسمه؟ | [
"بزلمة",
"لواش",
"Sangak",
"لنقوش",
"Kulcha"
] | 1 | لواش | |
881 | ar | 1,105 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1105_lefse_4.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في النرويج؟ | [
"Laobing",
"Flatkaka",
"الملتفة",
"لحوح",
"ليفسي"
] | 4 | ليفسي | |
882 | ar | 1,806 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/1806_egg-bhurji_1.jpg | كيف يعرف سكان الهند هذا الطبق؟ | [
"Perico",
"بيض مقلي",
"Egg bhurji",
"Eggs Kejriwal",
"Fritaja"
] | 2 | Egg bhurji | |
883 | ar | 1,444 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1444_galette-saucisse_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"هوت دوغ",
"Galette-saucisse",
"جلت",
"Pigs in blankets",
"كريب"
] | 1 | Galette-saucisse | |
884 | ar | 1,894 | 89 | 4 | large_task1 | mixed | images/1894_kuzhambu_3.jpg | لقد تناولت غداءً لذيذا في مطعم بربادوسي يوم أمس.
سأتناول هذا الطبق الآن. ما اسم هذا الطبق؟ | [
"Oil down",
"Hochepot",
"Kuzhambu",
"Baghali ghatogh",
"Scouse"
] | 2 | Kuzhambu | |
885 | ar | 1,233 | 59 | 3 | large_task1 | mixed | images/1233_biltong_1.jpg | ما هو الإسم الشائع لهذا الطبق الجنوب أفريقي؟ | [
"Kilishi",
"Machaca",
"Machaca",
"بيلتونغ",
"Buuz"
] | 3 | بيلتونغ | |
886 | ar | 485 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/485_yong-tau-foo_4.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في صيني؟ | [
"Hiyayakko",
"Pad see ew",
"Yudoufu",
"Yong tau foo",
"Chanpurū"
] | 3 | Yong tau foo | |
887 | ar | 1,510 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1510_andrajos_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Hasenpfeffer",
"Andrajos",
"Ostropel",
"Khoresh karafs",
"Salmorejo"
] | 1 | Andrajos | |
888 | ar | 420 | 81 | 4 | large_task1 | mixed | images/420_neer-dosa_1.jpg | لقد سافرنا إلى نيبال لتذوق هذا الطعام التقليدي. ما اسمه؟ | [
"Chataamari",
"أرز بالكاري",
"Jaynagarer Moa",
"Chitranna",
"Neer dosa"
] | 4 | Neer dosa | |
889 | ar | 1,433 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/1433_hot-pockets_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Sou",
"Cuban pastry",
"محشي فليفلة",
"Pigs in a blanket",
"Hot Pockets"
] | 4 | Hot Pockets | |
890 | ar | 306 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/306_yaka-mein_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"أودون",
"Abura Soba",
"شومن",
"Yaka mein",
"Maconochie"
] | 3 | Yaka mein | |
891 | ar | 1,237 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1237_wat_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في إثيوبيا؟ | [
"سلتة",
"Wat",
"Pörkölt",
"Waterzooi",
"Kig ha farz"
] | 1 | Wat | |
892 | ar | 192 | 70 | 4 | large_task1 | mixed | images/192_riz-gras_5.jpg | أكره هذا الطعام الذي تناولته في مطعم أوزبكستاني.
ما اسم هذا الطبق؟ | [
"Riz gras",
"Rice and gravy",
"قائمة أطباق الأرز",
"Sarma",
"Rajma"
] | 0 | Riz gras | |
893 | ar | 1,767 | 56 | 3 | large_task1 | mixed | images/1767_sayur-asem_3.jpg | ما هو الاسم الدارج لهذا الطبق في إندونيسيا؟ | [
"Sayur asem",
"Mole de olla",
"Efo riro",
"سامبر",
"Soto Banjar"
] | 0 | Sayur asem | |
894 | ar | 2,136 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/2136_pavê_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Seri muka",
"Pavê",
"Rum ball",
"Kue mangkok",
"Pão de Mafra"
] | 1 | Pavê | |
895 | ar | 445 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/445_gelato_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Frozen custard",
"Green tea ice cream",
"مثلجات مقلية",
"Carac",
"جيلاتي"
] | 4 | جيلاتي | |
896 | ar | 940 | 80 | 4 | large_task1 | mixed | images/940_karelian-pasty_2.jpg | حضّر لي أستاذي من إسرائيل طعامًا <CUISINE>. ما اسمه؟ | [
"فطائر اللحم",
"فطيرة كاريليان",
"Rappie pie",
"Kroštule",
"كولوركيا"
] | 1 | فطيرة كاريليان | |
897 | ar | 239 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/239_kue-putu_1.jpg | كيف يعرف سكان إندونيسيا هذا الطبق؟ | [
"Tupig",
"Ada",
"بوتري سالجو",
"Kue putu",
"Ang ku kueh"
] | 3 | Kue putu | |
898 | ar | 1,973 | 46 | 3 | large_task1 | mixed | images/1973_hog-maw_1.jpg | كيف يعرف سكان الولايات المتحدة هذا الطبق؟ | [
"Poc chuc",
"باكسيو",
"Hog maw",
"سالو",
"Ogi"
] | 2 | Hog maw | |
899 | ar | 2,145 | 9 | 1 | large_task1 | mixed | images/2145_zagorski-štrukli_1.jpg | كيف يُسَّمى هذا الطبق؟ | [
"Pets de sœurs",
"Black sesame roll",
"Knieküchle",
"Zagorski štrukli",
"بيروجكي"
] | 3 | Zagorski štrukli |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.